Wednesday, August 08, 2007

Und trozdem. Ich steuere auf etwas zu, oder? auf die zukunft? In relation to one coming event, whether it is wished for or feared, the entire time span, between right now and the moment of the event, collapses, when/because my behaviour danach sich gerichtet hat. My behaviour reveals itself in these conditions as being very tendentious in relation to the event. Will power is then a question of more or less consciously finding something to act upon. This something takes on form. Die vernunft bestimmt diese Form mit. The form is unessential to the will. But the opposite is not true. Und trotzdem das Vorhandene geht weiter, and dazu gar nicht in Krebsgang weil es nichts vorhat, whether I want it to or not, that is whether I give it form or not.

Ich habe vor genau dieses Buch zu lesen. Aber was liegt am diesen Vorhaben? Wo bin Ich wann ich es zum Ende gelesen habe? Denke ich ueberhaupt daran irgeneinen bestimmten Punkt erreicht zu haben wenn ich mit dem Lesen dieses Buch fertig bin? It would be useless to read the book if that were the case. One would find in it only what one wants to find in it.

How then does one find, or more to the point want to find, what one does not know? zu finden ohne das Gefundene voraus mitzubestimmen? das heisst vorwaertszugehen statt zu antizipieren., or is to think always a question of thinking ahead?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home